Edward och Bella...?
» 2009-12-29 ~ 12:06:17 Allmänt «

Visst är de söta? Sötare än originalen från filmen. Fast kanske ingenting man vill köpa, vilket ändå inte går eftersom the item redan är sold out.



Haha, jag diggar bloggarens kommentar längst ner där hon skriver om inledningen på Twilight. ^^; Och på tal om filmerna; den här videorecensionen på New Moon är helt makalöst, helt klart nåt man måste se. XD

(Reklam i ett antal sekunder först dock.... T_T;)


1582
» 2009-12-20 ~ 20:07:25 Kame «

I väntan på att mitt exemplar av Break the Records Live DVD ska anlända får jag väl ladda ner videoklippen från LJ surfa runt på YouTube. Faktum är, att jag har faktiskt INTE tjuvkollat på resten av konserten, men när det gäller Kames solonummer 1582 kunde jag inte låta bli. XD

Sångtiteln är alltså 1582 och man vet väl inte direkt varför den heter så; det har ju kommit en del vilda gissningar. En av de mer roliga är att det syftar på 'ichigo pantsu' (strawberry pants). Folk googlade och någon fick fram att år 1582 skedde händelsen i Honnou-ji där feodalherren(?) Oda Nobunaga blev förrådd av sin general Akechi Mitsuhide och led ett nederlag vilket innebär att Oda var tvungen att begå självmord och åtskilliga av hans undersåtar dog med honom.

Sångtexten är lite tvetydig om man läser översättningen (för oss som inte kan japanska); man kan säkert lägga in sexuella tolkningar i det (kanske främst pga bakgrundsljuden som låter som stönande), men lika väl kan den handla om döden, att någon är döende (men ändå i extas). Varför en del tror att sången har en historisk koppling är att språket antyder gången tid, t ex innehåll av äldre ord och böjningar som inte längre är i modernt bruk. Texten i sångalbumet och i solonumret på konserten skiljer sig en aning, bl a är konsertversionen mörkare och har både en kvinnlig och en manlig aspekt.

Kvothe232 skrev ett intressant inlägg på hennes LJ om solonumret och sången och varför den framfördes som den gjordes. Kame gestaltar en kvinna (möjligen prinsessan Nohime, vem det nu är) och sen övergår han till att spela en manlig roll, lite oklart vem han ska föreställa (Oda Nobunaga eller Mori Ranmaru, en trogen undersåte). Det finns en mening med alla hans gester, t ex där han smetar ut röd färg på sin läpp, mjuka rörelser, svärdet, vattnet och reningen, och han dansar inte eller klär sig flashigt i smaklösa kläder "bara för att han är gay" som nån påstod. Det betonas mycket på döden ("shi" hörs en hel del i sången och Kame själv betonar det när han sjunger) och (jag tror att) japaner har en syn på döden som inte alltid behöver vara negativ (t ex att döden kan vara en utväg, en lösning eller en befrielse - vilket jag inte riktigt håller med om, men det är en annan femma).

Jag ska sluta babbla och låta er titta på 1582 istället. Själva sången visas i det här klippet, men om du vill se hela solonumret ska du se del 1 och del 3 också.


RSS 2.0